Moen L2361 Installation Guide Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
4
Special instructions for shallow wall cavity installations
This plaster ground valve assembly variation should only be used when the wall cavity restricts the depth the valve may be placed in the wall. It can be used with either the thick wall installation when the
back wall prevents the plaster ground printed face from coming ush to the nished wall or the thin wall installation where the plaster ground / valve assembly will not t within the wall cavity.
Instrucciones especiales para instalaciones en cavidades poco profundas en la pared
Esta variación del conjunto de plantilla de yeso y válvula sólo debe utilizarse cuando la cavidad en la pared limita la profundidad a la que puede colocarse la válvula en la pared. Puede ser utilizada con la
instalación en pared gruesa cuando la pared de atrás no permite que la cara impresa de la plantilla de yeso quede al ras con la pared terminada o con la instalación en pared delgada en caso de que el
conjunto de plantilla de yeso / válvula no entre en la cavidad de la pared.
Directives spéciales pour les installations dans des ouvertures murales peu profondes
Cette variante d’assemblage de soupape avec arrêt d’enduit ne doit être utilisée que lorsque l’ouverture murale limite la profondeur à laquelle la soupape peut être placée dans le mur. Elle peut être utilisée
dans le cas d’une installation dans un mur épais où l’arrière mur empêche la surface imprimée de l’arrêt d’enduit d’être de niveau avec le mur ni, ou dans le cas d’une installation dans un mur mince
lorsque l’arrêt d’enduit / l’assemblage de soupape n’entre pas dans la cavité murale.
NOTE: Installing the valve using this method will result in the handle extending into the shower area farther and exposing more of the valve.
NOTA: Instalar la válvula con este método dará como resultado que el monomando se extienda más hacia el área de la regadera exponiendo más de la válvula.
REMARQUE : Linstallation de la soupape à l’aide de cette méthode fera en sorte que la poignée avancera plus de l’avant dans la zone de douche, exposant ainsi davantage la soupape.
To recongure the plaster ground / valve assembly for a shallow wall cavity installation:
1. Using a pair of pliers, remove the plaster ground cap by snapping it o.
2. Remove the screw (s) holding the plaster ground to the valve.
3. Remove the #2 hole covers by prying them out with a at bladed screw driver or drilling them out with a 3/16” drill bit.
4. Rotate the plaster ground 90° clockwise so that the arrows on either side of the word optional point upwards and reinstall the screws removed in step 2 into the holes marked 2.
5. Install the plaster ground per the thick wall installation or thin wall installation method described earlier.
Para recongurar el conjunto plantilla de yeso / válvula para instalar en cavidad poco profunda en la pared:
1. Usando unas pinzas, retire la tapa de la plantilla de yeso desprendiéndola.
2. Retire el/los tornillo/s que jan la plantilla de yeso a la válvula.
3. Retire las tapas de los agujeros #2 haciendo palanca con un destornillador de punta chata o perforándolos con una mecha de 3/16” (0.47 cm).
4. Haga girar la plantilla de yeso 90° en dirección de las agujas del reloj de modo que las echas a cada lado de la palabra optativo apunten hacia arriba y reinstale los tornillos que se quitaron en
el paso 2 en los agujeros marcados 2.
5. Instale la plantilla de yeso con el método para instalación en pared gruesa o delgada descritos anteriormente.
Pour recongurer la position de l’arrêt d’enduit / l’assemblage de soupape pour une installation dans une cavité murale peu profonde :
1. À l’aide de pinces, enlever le capuchon de l’arrêt d’enduit en le cassant.
2. Enlever la ou les vis retenant l’arrêt d’enduit à la soupape.
3. Enlever les couvercles du trou n
o
2 en les soulevant à l’aide d’un tournevis à lame plate ou à l’aide d’une mèche de 3/16 po.
4. Faire pivoter l’arrêt d’enduit de 90 ° dans le sens horaire pour que les èches de chaque côté du mot
Optional
pointent vers le haut et replacer les vis retirées à l’étape 2 dans les trous marqués « 2 ».
5. Installer l’arrêt d’enduit selon la méthode d’installation dans un mur épais ou dans un mur mince décrite plus haut.
Snap o Plasterground Cap
Desprenda la tapa de la plantilla de yeso
Casser le capuchon de l'arrêt d'enduit
Rotated 90° clockwise view
Vista girado 90° en dirección de las agujas del reloj
Rotation de l'illustration à 90 ° dans le sens horaire
Page view 3
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments